2017年01月15日

私のホトトギス 〜雑詠句評〜(十二月號より)

汗の顔うなづくたびにさかしげに      中杉髏「(なかすぎたかよ)
(あせのかおうなずくたびにさかしげに)


教えを聽き入る眼が相手の眼をとらへてゐて、額が汗ばんでをり、教訓の言葉の意味が納得出來るたびに頷くのであるが、その汗の顔が理解のスびにきらりとかがやくのである。だからこの場合の「うなづく」は單調な「うなづき」ではない。作者は其中から「さかしげに」と云ふ眼の表情を發見したのである。活寫された汗の顔が生氣にあふれてゐる。(賢治)

何か云はれてゐる人の顔は汗ばんでゐる。云はれてゐる言葉に、一一うなづいてゐる。よく納得のいくうなづき方のやうに見える。それは物判りのよい聰明な顔つきであった。汗の顔がうなづいてゐるといふ表現が自らその姿をはっきり描きだしてゐる。(年尾)

(「ホトトギス」昭和三十三年一月号)

中杉髏「


4663587[1].jpg



俳句・短歌 ブログランキングへ
posted by 俳句の会 世話人 中杉 髏「 at 00:00| 私のホトトギス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年12月15日

私のホトトギス 〜雑詠句評〜(六月號より)

悴みて己のことのほか知らぬ        神戸商大 中杉髏「(なかすぎたかよ)
(かじかみておのれのことのほかしらぬ)

悴みて人を懀める目ぞしたる
(かじかみてひとをにくめるめぞしたる)

去り行くか枯木に凭れゐし男
(さりゆくかかれきにもたれいしおとこ)


第一句目は手足がこごえて、自由を失ふほどの嚴しい寒さの中でのある男のプロフィルである。例へば夜汽車を待つ寒い驛頭ででも。その男はいかにも利己的な、貪欲さうな顔をしてゐたのである。悴んでゐるために一層自己だけに執著して他人の心などを考へる餘地がないやうに見えたのである。此の句は又自畫像と解せないこともない。悴んで、自己以外のものへの配慮が失はれて、自己丈に執著してゐる内心を投げ出してゐると、とれぬこともない。しかし私はやはり此の句は、行きずりのさうした男への作者の直感と解して面白い句のやうに思はれる。
次の句になると前句より一層ある男のプロフィルとして鑑賞出來る。その男は作者の投げた視線に對して懀しみのこもつた目をしたのである。
第三句目は公園のやうな所と考へてよいであらう。ベンチに腰かけてゐる作者の目に以前から枯木に凭れている一人の男が映つてゐるのである。その男――外套のポケットに手をつゝ込んでゐる――のことが一度目に止つてからは、意識を去らないのである。その中年の男はいかなる男かと推察して見るといろいろと考へは進められるのであるが、それだけに氣にかゝるのである。その男が急に動きが見えたのである。ゆつくりと歩き出したのである。あの男も立ち去るのか。作者はさう感じたのである。その感じなのである。
以上三句いづれもさうした感覺的な若い作者の心理なのである。それを對象の人物の姿として描ききらうとしてゐる。そこに新しい心理寫があるように思ふ。(けん二)

悴みてといふ現實の事柄と、その季題を通してうけとられる感じとが交つて作者の心持のこちらに傅つて來る時に、はじめて一句の持つ味が興味あるものとなる。殊に悴みてと云ふ季題はその事柄以上に作者の感じを表はすところがある。悴みつゝなほ孜々と働く姿を第一句に見、悴みつゝ人を見る目の嚴しく抵抗してゐる様子を第二句に見る。併し、兩句共に自己意識の強い人の姿と見ることも出來るかも知れない。
第三句は、いつ迄も枯木に凭れてゐた男が誰かを待つてゐる様子であつたが、時を經たのでそこを立ち去る氣配に見えたといふのである。時間的の經過が面白く窺はれる。(年尾)



中杉髏「
(「ホトトギス」昭和三十二年七月号)


4663587[1].jpg



俳句・短歌 ブログランキングへ
posted by 俳句の会 世話人 中杉 髏「 at 00:00| 私のホトトギス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年11月15日

私のホトトギス 〜雑詠句評〜(三月號より)

ひややかな人の横顔ばかりなる       中杉髏「(なかすぎ たかよ)
(ひややかなひとのよこがおばかりなる)


そんな角度から人を見てゐる。電車の中などで。そんなことが偶然あるものかもしれない。ひやゝかな顔をした奴ばかりが居たといふのである。漫畫家のやうにドライに見てゐる。この句を讀みくだすとまづそんな感じが頭に入ってくるのである。然し實際にはこれは、そんな心の角度から見てゐるのであらう。何か思ひ屈した場合に第三者わけてもその横顔などといふものは至つて冷かに見える。さう解する方が當り前の句解になり句がウエツトになつてくる。然しさうはわかつても再び當初のドライな一寸奇妙な感覺的なきびしい感じが蘇つてくるところがあつて、どうもそれがこの句の魅力となるやうである。ごくごく若い作者の年齢を私が知つてゐるからかもしれない。(杞陽)

何かの集りの座であらうか。知る人の居らぬ場所と見てよいであらう。どの人もたゞ冷かに黙してゐる。自分を見てゐる人も居らぬ。自分の目に映つてゐるその場の人は、夫々横顔を自分に見せてゐる。若者が大人の席に混り入つてゐる時などもさういつた場合に出食はすことがある。人に馴れぬ若人の心持が見える。(年尾)

(「ホトトギス」昭和三十二年四月号)

中杉髏「


4663587[1].jpg



俳句・短歌 ブログランキングへ
posted by 俳句の会 世話人 中杉 髏「 at 00:00| 私のホトトギス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする